翻訳と辞書
Words near each other
・ Hymn of Panathinaikos
・ Hymn of Rîbnița
・ Hymn of Seoul
・ Hymn of the Azores
・ Hymn of the day
・ Hymn of the Nations
・ Hymn of the Pearl
・ Hymn of the Seventh Galaxy
・ Hymn of Valledupar
・ Hymn of Veria (My Queen)
・ Hymn Sing
・ Hymn Society
・ Hymn Society in the United States and Canada
・ Hymn Society of Great Britain and Ireland
・ Hymn to a Tired Man
Hymn to Enlil
・ Hymn to Freedom
・ Hymn to Her
・ Hymn to Intellectual Beauty
・ Hymn to Liberty
・ Hymn to Life (album)
・ Hymn to Proserpine
・ Hymn to Saint Sava
・ Hymn to St Cecilia
・ Hymn to the Immortal Wind
・ Hymn tune
・ Hymnal
・ Hymnal (album)
・ Hymnary.org
・ Hymnbooks of the Church of Scotland


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Hymn to Enlil : ウィキペディア英語版
Hymn to Enlil

The Hymn to Enlil, Enlil and the Ekur (Enlil A), Hymn to the Ekur, Hymn and incantation to Enlil, Hymn to Enlil the all beneficent or Excerpt from an exorcism is a Sumerian myth, written on clay tablets in the late third millennium BC.
==Compilation==

Fragments of the text were discovered in the University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology catalogue of the Babylonian section (CBS) from their excavations at the temple library at Nippur. The myth was first published using tablet CBS 8317, translated by George Aaron Barton in 1918 as "Sumerian religious texts" in "Miscellaneous Babylonian Inscriptions", number ten, entitled "An excerpt from an exorcism". The tablet is at its thickest point. A larger fragment of the text was found on CBS tablet number 14152 and first published by Henry Frederick Lutz as "A hymn and incantation to Enlil" in "Selected Sumerian and Babylonian Texts", number 114 in 1919. Barton's tablet had only containted lines five to twenty four of the reverse of Lutz's, which had already been translated in 1918 and was used to complete several of his damaged lines.〔
Edward Chiera published tablet CBS 7924B from the hymn in "Sumerian Epics and Myths". He also worked with Samuel Noah Kramer to publish three other tablets CBS 8473, 10226, 13869 in "Sumerian texts of varied contents" in 1934. The name given this time was "Hymn to the Ekur", suggesting the tablets were "parts of a composition which extols the ekur of Enlil at Nippur, it may, however be only an extract from a longer text". Further tablets were found to be part of the myth in the Hilprecht collection at the University of Jena, Germany, numbers 1530, 1531, 1532, 1749b, 2610, 2648a and b, 2665, 2685, 1576 and 1577. Further tablets containing the text were excavated at Isin, modern Ishan al-Bahriyat, tablet 923.〔(ETCSL Enlil and the Ekur Bibliography )〕 Another was found amongst the texts in the Iraq Museum, tablet 44351a.〔Cuneiform texts of varying content. (Texts in the Iraq Museum 9, 13). Leiden: Brill, 1976.〕 Others are held in the collections of the Abbey of Montserrat in Barcelona and the Ashmolean in Oxford.〔
Other translations were made from tablets in the Nippur collection of the Museum of the Ancient Orient in Istanbul (Ni). Samuel Noah Kramer amongst others worked to translate several others from the Istanbul collection including Ni 1039, 1180, 4005, 4044, 4150, 4339, 4377, 4584, 9563 and 9698. More were found at Henri de Genouillac's excavations at Kish (C 53). Another tablet of the myth (Si 231) was excavated at Sippar in the collections of the Istanbul Archaeological Museum.〔Falkenstein, Adam., Sumerische Götterlieder (Volume 1 of 2): Abhandlungen der Heidelberg Akademie der Wissenschaften - philosophisch-historische Klasse Jahrgang 1959, 1, 1, pl. 1f, 2f and 4, Abhandlung, Carl Winter Universitätsverlag, 1959.〕 Sir Charles Leonard Woolley unearthed more tablets at Ur contained in the "Ur excavations texts" from 1928. Other tablets and versions were used to bring the myth to its present form with the latest translations presented by Thorkild Jacobsen, Miguel Civil and Joachim Krecher.〔〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Hymn to Enlil」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.